Le malagasy est une langue austronésienne, ce qui en fait une curiosité linguistique unique sur le continent africain. Ses ancêtres sont les langues du archipel malais-indonésien — plus précisément les langues de Bornéo (île actuelle de Kalimantan en Indonésie). Les premiers habitants de Madagascar sont arrivés depuis l'Asie du Sud-Est il y a environ 1 500 à 2 000 ans, transportant avec eux leur langue. Le malagasy est donc plus proche du malais et du tagalog (philippin) que des langues bantoues africaines environnantes.
Le malagasy utilise un alphabet latin réduit à 21 lettres. Les lettres C, Q, U, W et X n'existent pas en malagasy natif (elles apparaissent dans les mots empruntés). La prononciation est généralement très régulière — chaque lettre a une valeur fixe.
| Lettre | Prononciation | Exemple malagasy | Sens |
|---|---|---|---|
| A a | comme "a" français court | afo | feu |
| B b | comme "b" français, parfois prénasalisé [mb] | basy | fusil |
| D d | souvent prénasalisé [nd] | diso | erreur |
| E e | comme "é" ou "è" selon la position | eny | oui |
| F f | comme "f" français | fianakaviana | famille |
| G g | prénasalisé [ng] — son "ng" comme dans "bingo" | gasy | (suffixe malgache) |
| H h | souvent muet ou très légèrement aspiré | hena | viande |
| I i | comme "i" français | iray | un |
| J j | comme "dz" — son spécial | jiro | lumière |
| K k | comme "k" français | kely | petit |
| L l | comme "l" français | lamba | tissu |
| M m | comme "m" français | malagasy | malgache |
| N n | comme "n" français | ny | le/la/les (article) |
| O o | comme "o" français | olona | personne |
| P p | comme "p" français | pirenena | nation |
| R r | r battu (comme en espagnol) — jamais roulé | reny | mère |
| S s | comme "s" français (toujours sourd) | salama | bonjour |
| T t | comme "t" français | trano | maison |
| V v | comme "v" français | vary | riz |
| Y y | comme "y" dans "yeux" — semi-voyelle | yany | là-bas |
| Z z | comme "z" français | zana | enfant |
L'une des caractéristiques phonétiques les plus remarquables du malagasy est la prénasalisation — plusieurs consonnes sont précédées d'un son nasal [m] ou [n] en début de syllabe :
| Lettre écrite | Prononciation | Exemple | Sens |
|---|---|---|---|
| b | [mb] — précédé d'un "m" | babeko → [mbambeko] | grand-père |
| d | [nd] — précédé d'un "n" | dia → [ndia] | déjà |
| g | [ng] — comme "ng" de "gang" | ngeza | alors/donc |
| j | [ndz] — son composite | jiro → [ndziro] | lumière |
En malagasy, la dernière voyelle des mots est souvent très atténuée ou quasiment muette. C'est crucial pour avoir une prononciation naturelle :
L'accent tombe généralement sur l'avant-dernière syllabe :
Il est fascinant de comparer le malagasy avec ses "cousins" austronésiens :
| Français | Malagasy | Malais/Indonésien | Tagalog |
|---|---|---|---|
| Main | tanana | tangan | kamay |
| Oeil | maso | mata | mata |
| Eau | rano | ranai (eau de pluie) | tubig |
| Deux | roa | dua | dalawa |
| Homme | lehilahy | lelaki | lalaki |
La leçon suivante est également gratuite. Découvrez-la sans inscription.
Leçon 2 — Continuer →Choisis quels cookies tu acceptes — modifiable à tout moment.