Au Rwanda comme au Burundi, on salue TOUJOURS avant d'engager une conversation. Ignorer la salutation est très impoli.
| Kinyarwanda | Français | Moment / contexte |
|---|---|---|
| Muraho | Bonjour | Toute la journée, salutation universelle |
| Mwaramutse | Bonjour (du matin) | De 5h à 11h environ |
| Mwiriwe | Bon après-midi / bonsoir | De midi au coucher du soleil |
| Muraho neza / Mwirirwe neza | Bonsoir / Bonne soirée | Après le coucher du soleil |
| Ijoro ryiza | Bonne nuit | Avant de dormir |
| Murabeho | Au revoir (à plus tard) | Fin de conversation |
| Tuzasubirana | À la prochaine | Adieu temporaire |
| Murakoze (cyane) | Merci (beaucoup) | Tous contextes |
| Nta kibazo / Ntakibazo | De rien / pas de problème | Réponse à Murakoze |
Note grammaticale : Les formes en Mu- (Muraho, Mwaramutse) sont des formes de respect / pluriel (vouvoiement). Pour tutoyer un enfant ou un ami proche, on utilise U- : Uraho?, Waramutse?.
Après la salutation, on demande TOUJOURS des nouvelles. C'est un échange obligatoire, même très bref.
| Question | Réponse standard | Sens |
|---|---|---|
| Amakuru? | Ni meza / Meza | Les nouvelles ? — Bonnes |
| Amakuru yawe? | Ni meza, ayawe? | Tes nouvelles ? — Bonnes, et les tiennes ? |
| Bite? | Bimeze neza | Comment ça va ? — Ça va bien |
| Umeze ute? | Ndi muzima / Meza cyane | Comment vas-tu ? — Je vais bien / Très bien |
| Witwa nde? | Nitwa ___ | Comment t'appelles-tu ? — Je m'appelle ___ |
| Uvuye he? | Mvuye i ___ | D'où viens-tu ? — Je viens de ___ |
| Utuye he? | Ntuye i Kigali | Où habites-tu ? — J'habite à Kigali |
| Pronom | Sens | Préfixe verbal |
|---|---|---|
| Njye / Jyewe | Moi, je | n- / nd- |
| Wowe | Toi, tu | u- / w- |
| We | Lui, elle | a- / y- |
| Twe / Twebwe | Nous | tu- / tw- |
| Mwe / Mwebwe | Vous | mu- / mw- |
| Bo | Eux, elles | ba- / b- |
Yves : Muraho!
Aline : Muraho neza! Amakuru?
Yves : Ni meza, ayawe?
Aline : Meza cyane. Witwa nde?
Yves : Nitwa Yves. Wowe?
Aline : Nitwa Aline. Uvuye he?
Yves : Mvuye i Bujumbura, mu Burundi. Wowe?
Aline : Ndi Umunyarwandakazi. Ntuye i Kigali.
Yves : Nishimiye kukumenya!
Aline : Nanjye nishimiye kukumenya. Murabeho!
Yves : Murabeho, tuzasubirana!
| Pays | Homme (Umu-) | Femme (Umu-...kazi) | Langue (Iki-) |
|---|---|---|---|
| Rwanda | Umunyarwanda | Umunyarwandakazi | Ikinyarwanda |
| Burundi | Umurundi | Umurundikazi | Ikirundi |
| Cameroun | Umunyekameruni | Umunyekamerunikazi | — |
| France | Umufaransa | Umufaransakazi | Igifaransa |
| Canada | Umunyekanada | Umunyekanadakazi | — |
| Congo (RDC) | Umunyekongo | Umunyekongokazi | — |
Particularité : le verbe « être » au présent n'a pas de forme propre — on utilise le préfixe verbal + -ri ou simplement le pronom + nom.
| Kinyarwanda | Français |
|---|---|
| Ndi umwarimu | Je suis enseignant |
| Uri umunyeshuri | Tu es élève |
| Ari muganga | Il/elle est médecin |
| Turi Abanyarwanda | Nous sommes Rwandais |
| Muri abashyitsi | Vous êtes des invités |
| Mfite umwana | J'ai un enfant (verbe -fite) |
| Ufite imyaka ingahe? | Tu as quel âge ? |
| Mfite imyaka makumyabiri | J'ai 20 ans |
Inscrivez-vous pour accéder aux 5 autres leçons + le quiz final.
Créer mon compteChoisis quels cookies tu acceptes — modifiable à tout moment.