Vocabulaire de la famille, relations sociales (egbé), noms yoruba et structures de parenté.
Chez les Yoruba, l'identité individuelle est profondément enracinée dans la famille (ìdílé) et le clan (egbé). La société yoruba est traditionnellement patrilinéaire et les membres d'un même clan portent souvent un Oriki (poème généalogique oral) qui les identifie.
Selon l'UNESCO et les chercheurs de l'Université d'Ibadan, l'Oriki yoruba est une forme de littérature orale qui encapsule l'histoire, les valeurs et l'identité d'une famille ou d'une cité. Il fait partie du patrimoine immatériel à préserver.
Source : UNESCO — Oral traditions of the Yoruba people.
| Yoruba | Phonétique simplifiée | Français |
|---|---|---|
| Bàbá | [baba B-H] | Père |
| Ìyá | [iya B-H] | Mère |
| Ẹ̀gbọ́n | [egbon B-H] | Frère/sœur aîné(e) |
| Àbúrò | [aburo B-H-B] | Frère/sœur cadet(te) |
| Ọmọ | [omo B-M] | Enfant / fils / fille |
| Ìyá àgbà | [iya agba] | Grand-mère |
| Bàbá àgbà | [baba agba] | Grand-père |
| Ìyálé | [iyale] | Belle-mère / première épouse |
| Ẹ̀gbọ́n ìyá | [egbon iya] | Oncle maternel (frère de la mère) |
| Àbúrò bàbá | [aburo baba] | Oncle paternel |
En yoruba, pour exprimer une relation familiale : [Sujet] ni [lien] mi (X est mon Y) :
Les noms yoruba sont chargés de sens. Exemples courants :
| Nom | Signification |
|---|---|
| Adébáyọ̀ | La couronne est venue apporter la joie |
| Olúwasẹ̀un | Dieu mérite des remerciements |
| Fúnmilayọ̀ | Donne-moi la joie |
| Títílayọ̀ | Joie éternelle |
A : Ẹ káàbọ̀. Àárọ̀ ò. Ọmọ ẹni ni wọn? (Bonjour. Ce sont les enfants de qui ?)
B : Ọmọ mi ni wọn. Ọmọ méjì — ọkùnrin kan àti obìnrin kan. (Ce sont mes enfants. Deux — un fils et une fille.)
A : Ẹ̀gbọ́n wo ni ẹni tó tóbi jù? (Lequel est l'aîné ?)
B : Ọmọkùnrin ni ẹ̀gbọ́n. Ó jẹ ọdún méwàá. (Le fils est l'aîné. Il a dix ans.)
Inscrivez-vous pour accéder aux 7 autres leçons + le quiz final.
Créer mon compteChoisis quels cookies tu acceptes — modifiable à tout moment.