Goethe-Institut A1 · L'alphabet allemand et la prononciation
L'allemand est une langue phonétiquement régulière : chaque lettre se prononce presque toujours de la même façon, contrairement au français ou à l'anglais. Cette régularité est une chance pour les apprenants — une fois les règles maîtrisées, vous pouvez lire et prononcer correctement la quasi-totalité des mots allemands.
L'allemand est parlé par environ 100 millions de locuteurs natifs répartis en Allemagne, Autriche et Suisse (espace DACH), avec des variantes régionales significatives. Le Hochdeutsch (allemand standard) enseigné par le Goethe-Institut sert de référence internationale.
L'alphabet allemand contient 26 lettres identiques à l'alphabet latin, auxquelles s'ajoutent 3 umlauts (Ä, Ö, Ü) et le ligature ß (Eszett ou scharfes S). Ces caractères spéciaux sont au cœur de la langue et doivent être appris dès le début.
| Buchstabe | Aussprache (phonétique) | Nom de la lettre FR | Beispiel (Exemple) |
|---|---|---|---|
| A a | [aː] | a long | Apfel (pomme) |
| B b | [beː] | bé | Buch (livre) |
| C c | [tseː] | tsé | Café (café) |
| D d | [deː] | dé | Deutsch (allemand) |
| E e | [eː] | é long | Essen (manger/repas) |
| F f | [ɛf] | èf | Frau (femme) |
| G g | [ɡeː] | gué | Guten Morgen (Bonjour) |
| H h | [haː] | ha | Haus (maison) |
| I i | [iː] | i long | Ich (je) |
| J j | [jɔt] | yot | Jahr (année) |
| K k | [kaː] | ka | Kind (enfant) |
| L l | [ɛl] | èl | lernen (apprendre) |
| M m | [ɛm] | èm | Mutter (mère) |
| N n | [ɛn] | èn | Name (nom) |
| O o | [oː] | o long | Ohr (oreille) |
| P p | [peː] | pé | Papa (papa) |
| Q q | [kuː] | kou | Quelle (source) |
| R r | [ɛʁ] | r guttural | rot (rouge) |
| S s | [ɛs] | ès (≈ z en début) | Sonne (soleil) |
| T t | [teː] | té | Tisch (table) |
| U u | [uː] | ou long | und (et) |
| V v | [faʊ] | fau (≈ f) | Vater (père) |
| W w | [veː] | vé (≈ v français) | Wasser (eau) |
| X x | [ɪks] | iks | extra |
| Y y | [ʏpsilɔn] | ipsilon | Yoga |
| Z z | [tsɛt] | tsèt (≈ ts) | Zeit (temps) |
| Zeichen | Phonétique | Description | Exemples | Substitut clavier |
|---|---|---|---|---|
| Ä ä | [ɛː] | comme è long | Ärger (colère), spät (tard) | ae |
| Ö ö | [øː] | comme eu français | öffnen (ouvrir), schön (beau) | oe |
| Ü ü | [yː] | comme u français | über (sur/au-dessus), müde (fatigué) | ue |
| ß | [s] long | s double après voyelle longue | Straße (rue), groß (grand) | ss |
| Deutsch | Aussprache | Français | Beispielsatz |
|---|---|---|---|
| das Alphabet | [al-fa-BET] | l'alphabet | Ich lerne das deutsche Alphabet. |
| der Buchstabe | [BOUKH-shtah-bè] | la lettre | Wie schreibt man diesen Buchstaben? |
| die Aussprache | [AOUS-spra-khè] | la prononciation | Die Aussprache ist wichtig. |
| buchstabieren | [boukh-shta-BI-rèn] | épeler | Kannst du deinen Namen buchstabieren? |
| sprechen | [SHPREKH-èn] | parler | Ich spreche Deutsch. |
| hören | [HÖ-rèn] | entendre/écouter | Hörst du das? |
| lesen | [LÉ-zèn] | lire | Ich lese einen Text. |
| schreiben | [SHRAI-bèn] | écrire | Schreib deinen Namen! |
| verstehen | [fèr-SHTÉ-èn] | comprendre | Ich verstehe nicht. |
| wiederholen | [vi-dèr-HO-lèn] | répéter | Bitte wiederholen Sie! |
| das Wort | [vort] | le mot | Welches Wort ist das? |
| der Satz | [zats] | la phrase | Das ist ein langer Satz. |
| der Vokal | [vo-KAL] | la voyelle | A, E, I, O, U sind Vokale. |
| der Konsonant | [kon-zo-NANT] | la consonne | B ist ein Konsonant. |
| der Umlaut | [UM-laout] | le tréma (umlaut) | Ä, Ö, Ü sind Umlaute. |
| kurz / lang | [kourrts / lang] | court / long | Das Vokal ist kurz oder lang. |
| betonen | [bè-TO-nèn] | accentuer | Welche Silbe wird betont? |
| die Silbe | [ZIL-bè] | la syllabe | Das Wort hat drei Silben. |
| deutlich | [DOYTLIKH] | clairement | Bitte sprechen Sie deutlich! |
| langsam | [LANG-zam] | lentement | Bitte sprechen Sie langsam! |
| das Hochdeutsch | [HOKH-doytsh] | l'allemand standard | Der Lehrer spricht Hochdeutsch. |
| der Akzent | [ak-TSENT] | l'accent | Sie hat einen französischen Akzent. |
| richtig / falsch | [RIKH-tikh / falsh] | correct / faux | Die Aussprache ist richtig. |
| üben | [Ü-bèn] | pratiquer/exercer | Ich übe jeden Tag Deutsch. |
| die Sprache | [SHPRA-khè] | la langue | Deutsch ist eine schöne Sprache. |
| die Muttersprachler | [MU-tèr-shprakhlèr] | les locuteurs natifs | Es gibt 100 Millionen Muttersprachler. |
| die Grammatik | [gra-MA-tik] | la grammaire | Grammatik ist wichtig. |
| der Kurs | [kours] | le cours | Dieser Kurs ist für Anfänger. |
| der Anfänger | [AN-fèng-èr] | le débutant | Ich bin Anfänger in Deutsch. |
| Entschuldigung | [ent-SHUL-di-goong] | excusez-moi / pardon | Entschuldigung, wie buchstabiert man das? |
| nochmal | [NOKH-mal] | encore une fois | Bitte nochmal! |
| lauter | [LAOU-tèr] | plus fort | Bitte sprechen Sie lauter! |
| das Zeichen | [TSAI-khèn] | le signe/caractère | Das ß ist ein besonderes Zeichen. |
| der Diphthong | [dif-TONG] | la diphtongue | ei, au, eu sind Diphthonge. |
| weich / hart | [vaikh / hart] | doux / dur (son) | B ist weich, P ist hart. |
| die Lippe | [LI-pè] | la lèvre | Rund die Lippen für Ü und Ö! |
| die Zunge | [TSOONG-è] | la langue (organe) | Die Zunge ist wichtig für R. |
| die Kehle | [KÉ-lè] | la gorge | Das ch kommt aus der Kehle. |
| flüstern | [FLÜS-tèrn] | chuchoter | Sie flüstert das Wort. |
| nachsprechen | [NAKH-shprekh-èn] | répéter après quelqu'un | Bitte sprechen Sie nach! |
Le R allemand est guttural (uvulaire) [ʁ] — il vient du fond de la gorge, pas de la langue comme en français. En fin de mot ou de syllabe, il s'assouplit souvent en [ɐ].
Une voyelle suivie d'un h est longue : sehen (voir). Une voyelle suivie d'une consonne double est courte : kommen (venir).
Anna: Wie ist Ihr Name, bitte?
(Quel est votre nom, s'il vous plaît ?)
Thomas: Mein Name ist Müller. M-Ü-L-L-E-R.
(Mon nom est Müller. M-Ü-L-L-E-R.)
Anna: Wie bitte? Können Sie das buchstabieren?
(Comment ? Pouvez-vous épeler cela ?)
Thomas: Ja, natürlich. M wie München, Ü wie Übung, L wie Lehrer, L wie Lehrer, E wie Emil, R wie Richard.
(Oui, bien sûr. M comme Munich, Ü comme exercice, L comme professeur, L comme professeur, E comme Emil, R comme Richard.)
Schüler: Bitte, wie spricht man „ich" aus?
(S'il vous plaît, comment prononce-t-on « ich » ?)
Lehrer: Das „ch" in „ich" ist ein weicher Laut — fast wie „hj". Sagen Sie: Ich, ich, ich.
(Le « ch » dans « ich » est un son doux — presque comme « hj ». Dites : ich, ich, ich.)
Schüler: Ich? So?
(Ich ? Comme ça ?)
Lehrer: Sehr gut! Aber nach „a", „o", „u" ist das „ch" härter — wie in „Bach" oder „Buch".
(Très bien ! Mais après « a », « o », « u », le « ch » est plus dur — comme dans « Bach » ou « Buch ».)
Maria: Entschuldigung, wie heißt das auf Deutsch?
(Excusez-moi, comment dit-on ça en allemand ?)
Klaus: Das heißt „Stift" — S-T-I-F-T. Ein Stift.
(Ça s'appelle « Stift » — S-T-I-F-T. Un stylo.)
Maria: Und wie schreibt man das? Mit „dt" am Ende?
(Et comment écrit-on ça ? Avec « dt » à la fin ?)
Klaus: Nein, nur mit „t". Und der „st" am Anfang klingt wie „scht"!
(Non, seulement avec « t ». Et le « st » au début sonne comme « scht » !)
Schule / Bach / ich / Zeit / schön / Buch / nicht / Zug / sprechen / Milch
Müller / Österreich / Überraschung / Straße / größer
Utilisez le tableau phonétique de l'alphabet. Exemple pour "Marie Dupont" :
M wie München — A wie Anton — R wie Richard — I wie Ida — E wie Emil / D wie Dora — U wie Ulrich — P wie Paula — O wie Otto — N wie Nordpol — T wie Theodor
A=Anton, B=Berta, C=Cäsar, D=Dora, E=Emil, F=Friedrich, G=Gustav, H=Heinrich, I=Ida, J=Julius, K=Kaufmann, L=Ludwig, M=Martha, N=Nordpol, O=Otto, P=Paula, Q=Quelle, R=Richard, S=Samuel, T=Theodor, U=Ulrich, V=Viktor, W=Wilhelm, X=Xanthippe, Y=Ypsilon, Z=Zacharias
"Die deutsche Sprache ist phonetisch konsistent — einmal gelernt, immer richtig ausgesprochen."
La leçon suivante est également gratuite. Découvrez-la sans inscription.
Leçon 2 — Continuer →Choisis quels cookies tu acceptes — modifiable à tout moment.