Courtiers · Conseillers en placement · Clients · AMF · Normes de communication financière au Québec
Le secteur financier québécois regroupe une multitude de professionnels dont les titres sont réglementés par l'AMF, l'OCRCVM (Organisme canadien de réglementation du commerce des valeurs mobilières) et diverses associations. La confusion terminologique est fréquente, notamment entre les équivalents français et les désignations anglophones couramment utilisées dans la pratique.
| Titre officiel français | Rôle et encadrement | Désignation anglaise correspondante | Organisme de supervision |
|---|---|---|---|
| conseiller en valeurs mobilières | Professionnel inscrit qui conseille sur les placements en valeurs mobilières | investment advisor, securities advisor | AMF, OCRCVM |
| courtier en valeurs mobilières | Entité ou personne intermédiaire dans les transactions sur valeurs mobilières | securities dealer, broker | AMF, OCRCVM |
| représentant de courtier | Personne physique exerçant pour le compte d'un courtier inscrit | registered representative, broker | AMF |
| gestionnaire de portefeuille | Professionnel gérant discrétionnairement les placements pour des clients | portfolio manager | AMF |
| planificateur financier (Pl. Fin.) | Professionnel offrant une planification financière globale | financial planner, CFP | AMF, IQPF |
| conseiller en gestion de patrimoine | Professionnel offrant des conseils sur la gestion globale du patrimoine des clients fortunés | wealth management advisor | AMF, institutions |
| agent d'assurance de personnes | Représentant vendant des produits d'assurance vie et santé | life insurance agent | AMF |
| analyste financier agréé (CFA) | Professionnel certifié en analyse financière et gestion de placements | Chartered Financial Analyst | CFA Institute |
| Document financier | Description | Terme anglophone équivalent |
|---|---|---|
| relevé de compte | Document périodique présentant les opérations et le solde d'un compte | account statement |
| relevé de portefeuille | État périodique de la valeur et de la composition des placements | portfolio statement, account statement |
| rapport annuel | Document présentant les résultats et activités annuels d'une société | annual report |
| notice d'offre | Document de distribution d'un placement dispensé de prospectus | offering memorandum |
| prospectus | Document légal décrivant un placement public de valeurs mobilières | prospectus (même terme) |
| note explicative | Explicatif accompagnant les états financiers ou les relevés | explanatory note |
| fiche produit | Document synthétique présentant les caractéristiques d'un produit financier | product sheet, fact sheet |
| convention de compte | Contrat établissant les modalités de la relation entre le client et l'institution | account agreement |
| politique de placement | Document définissant les objectifs et contraintes d'investissement d'un fonds ou d'un client | investment policy statement (IPS) |
| déclaration de rendement | Communication annuelle obligatoire du rendement du portefeuille au client | performance report |
Madame [Nom],
À la suite de notre entretien du [date], je vous soumets notre recommandation concernant votre portefeuille de placements.
Compte tenu de votre profil d'investisseur (prudent / modéré / audacieux), de votre horizon de placement de [X] ans et de votre tolérance au risque, nous recommandons la répartition d'actifs suivante :
Votre cotisation maximale au REER pour l'exercice fiscal en cours est de [X] $. Nous vous conseillons de maximiser votre cotisation au CELI avant de décembre.
Veuillez agréer, Madame, l'expression de mes salutations distinguées.
[Nom], Planificateur financier (Pl.Fin.) / Conseiller en valeurs mobilières
| Concept | Terme officiel français | Anglicisme courant |
|---|---|---|
| Profil investisseur | profil d'investisseur / profil d'épargnant | investor profile, risk profile |
| Tolérance au risque | tolérance au risque | risk tolerance (acceptable en contexte bilingue) |
| Horizon temporel | horizon de placement / horizon d'investissement | time horizon, investment horizon |
| Objectif financier | objectif de placement / objectif financier | financial goal, investment objective |
| Diversification | diversification du portefeuille | portfolio diversification (même sens) |
| Répartition d'actifs | répartition de l'actif / répartition des actifs | asset allocation |
| Rééquilibrage | rééquilibrage du portefeuille | rebalancing |
| Investisseur prudent | investisseur prudent / conservateur | conservative investor |
| Investisseur audacieux | investisseur audacieux / agressif | aggressive investor, growth investor |
L'AMF impose certaines mentions obligatoires dans les communications financières destinées aux clients. Voici les formules correctes :
"Les placements en valeurs mobilières comportent des risques. La valeur des placements peut fluctuer et le rendement passé ne garantit pas les rendements futurs. Aucune garantie de capital n'est offerte sauf indication contraire."
Cette formule doit apparaître dans toute communication de placement selon la Règlement 31-103.
"[Nom de la firme] est inscrite comme [courtier en valeurs mobilières / conseiller en valeurs mobilières] auprès de l'Autorité des marchés financiers (AMF)."
Utiliser «l'Autorité des marchés financiers» (pas «AMF» seul dans un premier usage, pas «the AMF»).
"Nous vous informons d'un conflit d'intérêts potentiel : notre firme peut recevoir une rémunération de la part de l'émetteur des produits recommandés."
«Conflit d'intérêts» (pas «conflict of interest») · «Rémunération» (pas «compensation»).
«Dear Mr. Côté, Following our meeting, I am pleased to present you with our recommendations for your portfolio. We suggest allocating 40% to Canadian stocks, 30% to bonds, and 30% to ETFs. Your RRSP contribution limit is $29,210. Please revert with your thoughts.»
Corrections :
«Votre portfolio au 31 décembre 2025 : Stocks canadiens 35 000 $ · Mutual funds 28 000 $ · ETFs 17 000 $ · Cash 5 000 $. Le overall return pour l'année est de 8.3 %.»
Corrections :
«Suite à notre call, je vous confirme que votre RRSP contribution a été processée. Votre TFSA contribution room pour 2026 est de 7 000 $. Les dividends sur vos stocks seront réinvestis automatiquement via notre DRIP program.»
Corrections :
| Terme bancaire courant | Terme officiel français | Note |
|---|---|---|
| monthly statement | relevé mensuel | «Statement» seul → relevé |
| service charge / fee | frais de service | «Frais» (pas «charge» seul) |
| NSF (non-sufficient funds) | chèque sans provision / insuffisance de fonds | «NSF» seul est un anglicisme en contexte français |
| PIN (personal identification number) | NIP (numéro d'identification personnel) | «NIP» est le terme officiel OQLF |
| debit card | carte de débit | Terme généralement bien connu en français |
| e-transfer | virement électronique / virement Interac | «Transfert électronique de fonds» |
| wire transfer | virement bancaire / virement télégraphique | Pour les transferts interbancaires |
| direct deposit | dépôt direct | Terme francisé et généralement compris |
| mortgage payment | versement hypothécaire | «Mortgage» → hypothèque; «payment» → versement |
| credit score | cote de crédit / pointage de crédit | AMF, Équifax, TransUnion utilisent «cote de crédit» en français |
Inscrivez-vous pour accéder aux 8 autres leçons + le quiz final.
Créer mon compteChoisis quels cookies tu acceptes — modifiable à tout moment.