👨👩👧 Family in Pidgin
| Français | Pidgin | Prononciation |
| Père | Papa / Pa | [pa-pa] |
| Mère | Mama / Ma | [ma-ma] |
| Frère | Broda / Brodda | [bro-da] |
| Sœur | Sista | [sis-ta] |
| Enfant | Pikin | [pi-kin] |
| Ami | Kombi / Padi | [kom-bi] |
| Mari | Massa / Husband | [ma-sa] |
| Femme (épouse) | Wuman / Wife | [wou-man] |
| Famille | Famili / Pipo for haus | [fa-mi-li] |
| Grand-mère | Big mami / Granny | |
Phrases types
- Ma papa dey for Bamenda. — Mon père est à Bamenda.
- I get tri pikin dem. — J'ai trois enfants.
- Ma kombi don kam. — Mon ami est arrivé.
- We be famili. — Nous sommes une famille.
🌍 Anecdote culturelle — Le mot « pikin » (enfant) vient du portugais pequeno (petit). Il s'est diffusé via les comptoirs négriers et se retrouve dans tous les créoles d'Afrique de l'Ouest, des Caraïbes et même au Suriname.
👨👩👧 Vocabulaire complémentaire 🇨🇲
| Français | Pidgin | Sens littéral |
| Tante | Aunti | Auntie |
| Oncle | Uncle | — |
| Cousin | Cousin / Ma broda | — |
| Voisin | Neba | « Neighbour » |
| Ami proche | Ma combi / Ma guy | — |
| Bébé | Smol pikin | « Petit enfant » |
🌍 Astuce — En Pidgin camerounais, on appelle souvent toutes les femmes plus âgées
« mami » et tous les hommes plus âgés
« papa », même non parents. C'est une marque de respect bantoue.
👨👩👧 Vocabulaire complémentaire 🇨🇲
| Français | Pidgin | Sens littéral |
| Tante | Aunti | Auntie |
| Oncle | Uncle | — |
| Cousin | Cousin / Ma broda | — |
| Voisin | Neba | « Neighbour » |
| Ami proche | Ma combi / Ma guy | — |
| Bébé | Smol pikin | « Petit enfant » |
🌍 Astuce — En Pidgin camerounais, on appelle souvent toutes les femmes plus âgées « mami » et tous les hommes plus âgés « papa », même non parents. C'est une marque de respect bantoue.