← Retour au cours
▶ Aperçu gratuit · Leçon offerte

Leçon 2 — L'alphabet espagnol : phonétique et orthographe complètes

⏱ 20 min · 🎬 Video · 🏆 15 XP
🎧 Version audio : écouter

Leçon 2 — L'alphabet espagnol : phonétique et orthographe complètes

Niveau DELE A1 · Instituto Cervantes · Maîtriser l'alphabet pour bien prononcer

🎯 Objectifs de cette leçon

  • Nommer et reconnaître les 27 lettres de l'alphabet espagnol
  • Prononcer correctement chaque lettre selon les règles phonétiques
  • Comprendre les lettres spéciales et digraphes (CH, LL, RR)
  • Épeler des mots simples en espagnol
  • Distinguer les sons espagnols difficiles pour les francophones

Prérequis

Avoir complété la Leçon 1 (Introduction à l'espagnol A1). Connaître l'alphabet français. Être capable de prononcer les sons de base vus en Leçon 1.

Introduction

L'alphabet espagnol, appelé abecedario ou alfabeto, compte 27 lettres depuis la réforme de 1994 de la Real Academia Española (RAE). Cette réforme a officiellement retiré CH (che) et LL (elle) du statut de lettres à part entière, bien qu'ils restent des digraphes (combinaisons de deux lettres) aux prononciations spécifiques. La lettre Ñ, en revanche, est maintenue comme lettre distincte — c'est la seule lettre unique à l'espagnol parmi les alphabets romans européens.

Pour un francophone, la grande nouvelle est que l'espagnol se lit quasi exactement comme il s'écrit. Il n'y a pas (ou très peu) de lettres muettes, pas de diphtongues nasales complexes, pas d'exceptions phonétiques aussi nombreuses qu'en français. Cette régularité est un avantage considérable : une fois l'alphabet maîtrisé, vous pouvez lire pratiquement n'importe quel texte espagnol à voix haute de façon compréhensible, même sans connaître le sens des mots.

L'apprentissage de l'alphabet espagnol est donc une étape fondamentale et rapidement récompensée : en quelques heures de pratique, vous serez capable d'épeler votre nom, de déchiffrer des panneaux, des menus, des messages, et de comprendre la prononciation de mots nouveaux rien qu'à partir de leur orthographe. Cette compétence active et passive est centrale au niveau DELE A1.

La prononciation varie légèrement selon les régions : en Espagne (castillan standard), le C devant E/I et le Z se prononcent [θ] (comme « th » anglais dans « think »). En Amérique latine et aux Canaries (seseo), ces sons se prononcent simplement [s]. Les deux variantes sont correctes et acceptées au DELE. Dans cette leçon, nous présenterons la variante castillan standard tout en signalant les variantes latino-américaines.

L'alphabet espagnol complet — Les 27 lettres

LettreNom (espagnol)PrononciationSon principalExemples
A aa[a]comme « a » français, toujours ouvertamigo, agua, ahora
B bbe[b] / [β]bilabial occlusif ou fricatifbueno, hablar, saber
C cce[k] / [θ][k] avant a/o/u ; [θ] avant e/i (Espagne)casa, cinco, ciudad
D dde[d] / [ð]comme « d » français au début ; plus doux entre voyellesdía, ciudad, usted
E ee[e]comme « é » français, toujours ferméespañol, este, ser
F fefe[f]identique au « f » françaisfamilia, fácil, favor
G gge[g] / [x][g] avant a/o/u ; [x] guttural avant e/igato, gente, general
H hhachemuettoujours muet (sauf dans « ch »)hola, hablar, hora
I ii[i]comme « i » pur françaisidioma, vivir, sí
J jjota[x]son guttural fort (comme « j » allemand ou « kh » arabe)jardín, joven, trabajo
K kka[k]comme « k » français (rare, surtout mots étrangers)kilo, kilómetro, karate
L lele[l]comme « l » français, apical (pointe de langue)libro, leer, hablar
M meme[m]comme « m » françaismadre, mucho, comer
N nene[n]comme « n » françaisnombre, noche, también
Ñ ñeñe[ɲ]comme « gn » dans « champagne » ou « espagnol »España, mañana, niño
O oo[o]comme « o » français sans glissementobra, como, español
P ppe[p]comme « p » français (sans aspiration)padre, hablar, después
Q qcu[k]toujours dans « que » ou « qui » (u muet)que, quiero, pequeño
R rerre[r] / [r:]vibrante douce entre voyelles ; roulé en début de motpero, rico, ser
S sese[s]toujours [s] (jamais [z] comme en français)ser, España, casa
T tte[t]comme « t » français (sans aspiration)tener, también, tarde
U uu[u]comme « ou » pur françaisuno, usted, mucho
V vuve[b] / [β]identique à B en espagnol (pas de distinction)vivir, vino, vez
W wdoble uve[b] / [w]rare, surtout mots étrangersweb, whisky, Washington
X xequis[ks] / [s] / [x][ks] entre voyelles ; [s] en début de mot ; [x] dans noms propres mexicainséxito, extranjero, México
Y yye / i griega[ʝ] / [i]comme « y » consonantique ou « i » isolé (conjonction)yo, hoy, y (et)
Z zzeta[θ] / [s][θ] en Espagne (comme « th » anglais) ; [s] en Amér. latinezapato, cerveza, plaza

Digraphes importants (CH, LL, RR)

DigrapheNomPrononciationExemplesNote
CHche[tʃ] — comme « tch »chico, mucho, nocheRetiré de l'alphabet en 1994 mais digraphe actif
LLelle / doble ele[ʎ] / [ʝ] / [ʒ]llamo, ella, llamarPrononciation variable selon région
RRdoble erre[r:] — roulé fortperro, carro, tierraUniquement entre voyelles ; jamais en début de mot

Vocabulaire thématique : Mots classés par lettre de l'alphabet

LettreMot espagnolTraductionPrononciationPhrase exemple
Aamigoami[a-mí-go]Tengo muchos amigos.
Bbuenasbonnes (salutation)[bué-nas]¡Buenas noches a todos!
Cciudadville[θiu-dád]Madrid es una ciudad grande.
Ddíajour[dí-a]Hoy es un buen día.
Eescuelaécole[es-kuée-la]Los niños van a la escuela.
Fflorfleur[flór]La flor es muy bonita.
Ggentegens / personnes[xén-te]Hay mucha gente en la plaza.
Hhermanofrère[er-má-no]Mi hermano vive en Barcelona.
Iiglesiaéglise[i-glé-sia]La iglesia está en el centro.
Jjardínjardin[xar-dín]El jardín de la casa es verde.
Kkilómetrokilomètre[ki-ló-me-tro]La ciudad está a diez kilómetros.
Llunalune[lú-na]La luna brilla esta noche.
Mmúsicamusique[mú-si-ka]La música española es famosa.
Nnochenuit[nó-tche]Buenos noches a todos.
Ñniñoenfant (garçon)[ní-nyo]El niño juega en el parque.
Ootoñoautomne[o-tó-nyo]El otoño es mi estación favorita.
Pplayaplage[plá-ya]En verano vamos a la playa.
Qquesofromage[ké-so]El queso manchego es delicioso.
Rríofleuve / rivière[rí-o]El río Amazonas es muy largo.
Ssolsoleil[sól]Hace mucho sol hoy.
Ttardeaprès-midi / tard[tár-de]Buenas tardes, señora.
Uuniversidaduniversité[u-ni-ber-si-dád]Estudio en la universidad.
Vvidavie[bí-da]La vida es bella.
Wwebweb (internet)[web]Busco información en la web.
Xéxitosuccès[ék-si-to]¡Mucho éxito en tus estudios!
Yyoje / moi[yó]Yo soy estudiante de español.
Zzapatochaussure[θa-pá-to]Los zapatos rojos son bonitos.
CHchicogarçon / petit[tchi-ko]El chico estudia mucho.
LLllamarappeler[ya-már / ža-már]Voy a llamar a mi madre.
RRperrochien[pé-r:o]El perro de Ana es simpático.
QUquieroje veux / j'aime[kié-ro]Quiero aprender español bien.
GUguerraguerre[gé-r:a]La guerra es terrible.
pingüinopingouin[pin-guin-no]El pingüino vive en el Ártico.
IEtierraterre[tié-r:a]La tierra es nuestro hogar.
UEpuertaporte[puér-ta]Abre la puerta, por favor.
AIbailardanser[bai-lár]Me encanta bailar flamenco.
OIhoyaujourd'hui[ói]Hoy tengo clase de español.
AUautovoiture[áu-to]Mi auto es de color rojo.
EUEuropaEurope[eu-ró-pa]España es un país de Europa.
UAcuandoquand[kuán-do]¿Cuando llegamos a Madrid?
Á/É/Í/Ó/Úcafécafé[ka-fé]Tomo un café cada mañana.
Übilingüebilingue[bi-lín-gue]Soy bilingüe español-francés.

Phrases types pour l'épellation

Structure espagnolTraductionVariante
¿Cómo se escribe?Comment ça s'écrit ?¿Cómo se deletrea?
Se escribe con B de Barcelona.Ça s'écrit avec B de Barcelone.B de burro (âne)
Se escribe con V de Valencia.Ça s'écrit avec V de Valence.V corta / V de vaca
Deletrea tu apellido.Épelle ton nom de famille.¿Puede deletrear su nombre?
Mi nombre empieza por A.Mon prénom commence par A.La primera letra es...
Tiene acento en la primera sílaba.L'accent est sur la première syllabe.El acento va en la sílaba...
Es una letra especial del español.C'est une lettre spéciale de l'espagnol.Solo existe en español.
¿Cómo se pronuncia esta letra?Comment se prononce cette lettre ?¿Qué sonido hace esta letra?
Esta letra es muda en español.Cette lettre est muette en espagnol.No se pronuncia.
El abecedario tiene veintisiete letras.L'alphabet a vingt-sept lettres.Hay veintisiete letras.
Aprende a recitar el abecedario.Apprends à réciter l'alphabet.¿Sabes el abecedario?
La eñe es única del español.La eñe est unique à l'espagnol.Solo el español tiene la ñ.
Practica la pronunciación en voz alta.Pratique la prononciation à voix haute.Lee en voz alta para aprender.
¿Hay diferencia entre b y v?Y a-t-il une différence entre b et v ?B y V suenan igual en español.
La h siempre es muda.Le h est toujours muet.Hola se pronuncia [ola].
La j tiene un sonido gutural.Le j a un son guttural.El sonido de la j es fuerte.
La rr es una vibración fuerte.Le rr est une vibration forte.Hay que vibrar la lengua con rr.
Las vocales siempre suenan igual.Les voyelles sonnent toujours pareil.Las cinco vocales son claras.
¿Cuántas vocales tiene el español?Combien de voyelles l'espagnol a-t-il ?El español tiene cinco vocales.
El español es fonético.L'espagnol est phonétique.Se pronuncia como se escribe.

Dialogues sur l'alphabet et l'épellation

Dialogue 1 — Réservation au téléphone : épeler son nom

Recepcionista:Hotel Los Arcos, buenos días. ¿En qué le puedo ayudar?Hôtel Los Arcos, bonjour. En quoi puis-je vous aider ?
Cliente:Buenos días. Quisiera hacer una reserva.Bonjour. Je voudrais faire une réservation.
Recepcionista:Por supuesto. ¿A nombre de quién?Bien sûr. Au nom de qui ?
Cliente:A nombre de Dupont. D-U-P-O-N-T.Au nom de Dupont. D-U-P-O-N-T.
Recepcionista:¿Puede deletrear su nombre de pila también?Pouvez-vous épeler votre prénom aussi ?
Cliente:Claro. Pierre: P-I-E-R-R-E. La doble R.Bien sûr. Pierre : P-I-E-R-R-E. Le double R.
Recepcionista:Perfecto. Pierre Dupont. ¿Para qué fechas?Parfait. Pierre Dupont. Pour quelles dates ?
Cliente:Del quince al veinte de julio.Du quinze au vingt juillet.

Dialogue 2 — Cours de prononciation

Profesora:Hoy vamos a practicar el abecedario. ¿Cuántas letras tiene?Aujourd'hui nous allons pratiquer l'alphabet. Combien de lettres a-t-il ?
Ana:Veintisiete letras, profesora.Vingt-sept lettres, professeure.
Profesora:¡Muy bien! ¿Cuál es la letra especial del español?Très bien ! Quelle est la lettre spéciale de l'espagnol ?
Carlos:La eñe, que suena como "gn" en francés.La eñe, qui sonne comme "gn" en français.
Profesora:Exacto. Ponme un ejemplo con la ñ.Exactement. Donne-moi un exemple avec le ñ.
Carlos:España, mañana, niño, señor...Espagne, demain, enfant, monsieur...
Profesora:¡Perfecto! Y la h, ¿cómo se pronuncia?Parfait ! Et le h, comment se prononce-t-il ?
Ana:La h siempre es muda en español. Hola, hora, hay...Le h est toujours muet en espagnol. Salut, heure, il y a...
Profesora:¡Excelente! ¿Y qué diferencia hay entre b y v?Excellent ! Et quelle différence y a-t-il entre b et v ?
Carlos:¡Ninguna diferencia! B y V suenan igual en español.Aucune différence ! B et V sonnent pareil en espagnol.

Dialogue 3 — Application mobile de langues

App (voz):Repite estas letras: a, be, ce, de, e, efe, ge...Répète ces lettres : a, be, ce, de, e, efe, ge...
Usuario:A, be, ce, de, e, efe, ge, hache, i...A, be, ce, de, e, efe, ge, hache, i...
App:¡Muy bien! Ahora la eñe. ¿Cómo se pronuncia?Très bien ! Maintenant la eñe. Comment se prononce-t-elle ?
Usuario:La eñe suena como "ñ" en niño y España.La eñe sonne comme "ñ" dans niño et España.
App:¡Correcto! La ñ es una letra única del español.Correct ! Le ñ est une lettre unique à l'espagnol.
Usuario:¿Y cuántas letras tiene el abecedario español?Et combien de lettres a l'alphabet espagnol ?
App:Desde 1994, el abecedario tiene veintisiete letras.Depuis 1994, l'alphabet a vingt-sept lettres.
Usuario:Ah, antes tenía más letras, ¿no?Ah, avant il avait plus de lettres, non ?
App:Sí, hasta 1994 la Ch y la Ll eran letras independientes.Oui, jusqu'en 1994 le Ch et le Ll étaient des lettres indépendantes.
Usuario:Interesante. Ahora entiendo mejor el abecedario.Intéressant. Maintenant je comprends mieux l'alphabet.

Phonétique avancée : règles d'accentuation

Règle 1 — Mots oxyton (accent sur dernière syllabe) : Les mots terminés par une consonne (sauf N et S) sont naturellement accentués sur la dernière syllabe. Si l'accent ne suit pas cette règle, un accent écrit est obligatoire. Exemples : hablar [ha-BLAR], ciudad [ciu-DAD], café [ca-FÉ].

Règle 2 — Mots paroxyton (accent sur avant-dernière syllabe) : Les mots terminés par une voyelle, N ou S sont naturellement accentués sur l'avant-dernière syllabe. Si l'accent est différent, accent écrit obligatoire. Exemples : casa [CÁ-sa], hablan [ÁB-lan], hablas [ÁB-las].

Règle 3 — Mots proparoxyton (accent sur antépénultième) : Ces mots portent TOUJOURS un accent écrit. Exemples : música [MÚ-si-ca], fácil [FÁ-cil], teléfono [te-LÉ-fo-no].

Règle 4 — Accents diacritiques : Certains mots homophones se distinguent uniquement par l'accent. Exemples : (oui) / si (si conditionnel) ; (tu) / tu (ton) ; él (il) / el (le article) ; más (plus) / mas (mais littéraire).

Exercice 1 — Identifier la lettre d'après sa description

  1. Lettre unique à l'espagnol, sonne comme « gn » → ___
  2. Lettre toujours muette en espagnol → ___
  3. Deux lettres qui ont le même son en espagnol → ___ et ___
  4. Lettre avec son guttural fort (j allemand) → ___
  5. Digraphe qui sonne « tch » (comme dans « tchin-tchin ») → ___

Corrections : 1-Ñ, 2-H, 3-B et V, 4-J, 5-CH

Exercice 2 — Compléter les phrases

  1. L'alphabet espagnol compte _____ lettres depuis 1994. (vingt-cinq / vingt-sept / vingt-neuf)
  2. La lettre H est toujours _____ en espagnol. (aspirée / muette / forte)
  3. En espagnol, B et V ont la même _____. (orthographe / prononciation / étymologie)
  4. La lettre Ñ se prononce comme _____ en français. (gn / ng / ny)
  5. Le mot « perro » (chien) s'écrit avec un _____ roulé. (R simple / RR / J)
  6. Le C devant E ou I se prononce [θ] en _____. (Amérique latine / Espagne / partout)
  7. L'accent aigu sur une voyelle indique la syllabe _____. (finale / tonique / muette)
  8. Le digraphe CH se prononce comme _____ en français. (ch dans "chat" / sh dans anglais / tch)
  9. La lettre Q s'utilise toujours avec la combinaison _____. (qa/qo / que/qui / qi/qu)
  10. Le nom de la lettre Z en espagnol est _____. (zeta / ze / iz)

Corrections : 1-vingt-sept, 2-muette, 3-prononciation, 4-gn, 5-RR, 6-Espagne, 7-tonique, 8-tch, 9-que/qui, 10-zeta

Exercice 3 — Mini dialogue guidé : épeler son nom

Situation : Vous êtes à la réception d'un hôtel en Espagne. L'employé vous demande d'épeler votre nom de famille.

Modèle :

  • Employé : « ¿A nombre de quién, por favor? »
  • Vous : « A nombre de [votre nom]. » puis épeler lettre par lettre en espagnol
  • Vous : « Se escribe: [lettre 1], [lettre 2], [lettre 3]... »

Exercice 4 — Traduire en espagnol

  1. L'alphabet espagnol a vingt-sept lettres.
  2. La lettre Ñ est unique à l'espagnol.
  3. Comment s'écrit votre nom de famille ?
  4. Pouvez-vous épeler votre prénom ?
  5. La lettre H est toujours muette.
  6. J et G (devant e/i) ont le même son guttural.
  7. B et V se prononcent de la même façon.
  8. Le RR se prononce avec une vibration forte.
  9. En espagnol, chaque lettre se prononce comme elle s'écrit.
  10. L'accentuation est marquée par un accent écrit quand elle est irrégulière.

Corrections :

  1. El abecedario español tiene veintisiete letras.
  2. La letra Ñ es única del español.
  3. ¿Cómo se escribe su apellido?
  4. ¿Puede deletrear su nombre?
  5. La letra H siempre es muda.
  6. La J y la G (ante e/i) tienen el mismo sonido gutural.
  7. La B y la V se pronuncian igual.
  8. La RR se pronuncia con una vibración fuerte.
  9. En español, cada letra se pronuncia como se escribe.
  10. La acentuación se marca con un acento escrito cuando es irregular.

Pièges pour francophones

  • B/V identiques : En espagnol, B et V ont exactement le même son. Écrire « bino » au lieu de « vino » ou « vien » au lieu de « bien » sont des erreurs fréquentes des francophones qui projettent la distinction phonétique française.
  • Le son J : Le J espagnol n'existe pas en français standard. C'est un son guttural produit au fond de la gorge, semblable au « r » parisien mais plus fort. Il ne faut surtout pas le prononcer comme le J français [ʒ].
  • Le S toujours [s] : En français, le S entre deux voyelles se prononce [z] (maison = mai-ZON). En espagnol, le S est toujours [s], jamais [z]. Rosa se prononce [ró-sa], pas [ró-za].
  • Le Z et le C devant e/i : En Espagne, ces sons se prononcent [θ] comme le « th » anglais. En Amérique latine, ils se prononcent [s]. Les deux sont corrects ; choisissez une variante et restez cohérent.
  • La tilde et les accents : L'accent espagnol (´) n'a qu'un rôle : indiquer la syllabe tonique quand elle ne suit pas les règles générales. Il ne change jamais la qualité de la voyelle (contrairement au français è/é/ê).
Selon la Real Academia Española (RAE) et son Ortografía de la lengua española (2010) : « Depuis la réforme de 1994, l'alphabet espagnol officiel compte 27 lettres, la CH et la LL ayant été reclassées comme simples digraphes. La Ñ demeure lettre à part entière. » Source : https://www.rae.es

Points-clés à retenir

  • L'alphabet espagnol compte 27 lettres (réforme RAE 1994)
  • La Ñ est la seule lettre unique à l'espagnol parmi les alphabets romans
  • CH et LL sont des digraphes aux sons spécifiques (pas des lettres officielles)
  • RR (vibration forte) ≠ R (vibration douce) : paire minimale pero/perro
  • B et V ont exactement le même son en espagnol
  • H est toujours muet (sauf CH)
  • J et G (devant e/i) ont un son guttural absent en français
  • S est toujours [s], jamais [z] entre voyelles
  • Les voyelles ont toujours la même prononciation, claire et distincte
  • L'accentuation espagnole suit des règles précises ; l'accent écrit signale les exceptions

Pour aller plus loin

Continuez le parcours 🚀

Inscrivez-vous pour accéder aux 30 autres leçons + le quiz final.

Créer mon compte
🍪 Nous utilisons des cookies essentiels et, avec ton accord, des cookies analytiques. En savoir plus

⚙️ Préférences cookies

Choisis quels cookies tu acceptes — modifiable à tout moment.

🔐 Essentiels (obligatoires)Authentification, session, sécurité. Toujours actifs.
📊 Analytics anonymesMesure d'audience anonymisée — aucune donnée personnelle.
📣 MarketingPublicités ITAG pertinentes sur d'autres sites.
💬 Contactez-nous sur WhatsApp